5. Kapitel
في استحباب تحنيكه
Über die Empfehlung des Tahnīk
في استحباب تحنيكه
وفي «الصحيحين» من حديث أبي موسى، قال: وُلِد لي غلامٌ فأتيتُ به إلى النبيِّ ﷺ فسمّاه إبراهيم، وحنَّكه بتمرة.
زاد البخاري: ودعا له بالبَركةِ ودفعَه إليّ، وكان أكبرَ وُلْدِ أبي موسى.
وفي «الصحيحين» من حديث أنس بن مالك، قال: كان ابنٌ لأبي طلحةَ يشتكي، فخرج أبو طلحةَ، فقُبِض الصبيُّ، فلمَّا رجع أبو طلحةَ قال: ما فعل الصبيُّ؟ قالت أمُّ سُلَيم: هو أَسكَنُ ما كان؟ فقرَّبت إليه العَشاءَ، فتعشَّى ثم أصابَ منها. فلما فرغ قالت: وَارُوا الصبيَّ. فلما أصبح أبو طلحةَ أتى رسولَ الله ﷺ فأخبرَه. فقال: أعرَّستُمُ الليلةَ؟ قال: نعم. قال: «اللهمَّ باركْ لهما». فولدَت غلامًا، فقال لي أبو طلحةَ: احمِلْه، حتى تأتيَ به النبيَّ ﷺ. وبعثت ﷺ معه بتمراتٍ، فأخذها النبيُّ ﷺ
فقال: أمعَه شيءٌ؟ قالوا: نعم تمراتٌ، فأخذها النبيُّ ﷺ فمضغَها، ثم أخذها من فيه، فجعلها في في الصبيِّ، ثم حنَّكَه، وسمّاه عبدَ الله.
وروى أبو أسامةَ عن هشام عن أبيه، عن عُروةَ، عن أسماءَ، أنها حملت بعبدِالله بنِ الزُّبير، قالت: فخرجتُ وأنا مُتِمٌّ، فأتيتُ المدينةَ، فنزلتُ قُباء، فولدتُه بقباء، ثم أتيتُ به رسولَ الله ﷺ فوضعتُه في حِجرِه، فدعا بتمرةٍ فمضغَها، ثم تَفَل في فِيه، فكان أوّلَ شيءٍ دخل جوفَه رِيقُ رسولِ الله ﷺ، قالت: ثم حنَّكه بالتمرةِ، ثم دعا له وبرَّك عليه، وكان أوَّلَ مولودٍ وُلِد في الإسلام ـ للمهاجرين بالمدينةِ ـ ففرِحوا به فرحًا شديدًا، وذلك أنَّهم قِيل لهم: إنَّ اليهودَ قد سَحَرَتكُم فلا يُولَدُ لكم.
وقال الخلَّالُ: أخبرني محمدُ بنُ عليٍّ، قال سمعتُ أبا عبدِ الله أحمدَ
ابنِ حَنْبَل تقول: لما أخذني الطَّلْقُ وكان مَوْلَايَ نائمًا، فقلت له: يا مولاي! هو ذا أموتُ! فقال: يفرِّجُ اللهُ، فما هو إلا أن قال: يفرِّج اللهُ، حتى ولدتُ سعيدًا، فلما ولدتُه قال: هاتُوا ذلك التمرَ ـ لتمرٍ كان عندنا من تمرِ مكةَ ـ فقلتُ لأمِّ عليٍّ: امْضَغِي هذا التمرَ وحنِّكِيهِ، ففعلتْ. والله أعلم.
Über die Empfehlung des Tahnīk (das Einreiben des Gaumens des Neugeborenen)
In den beiden Sahīh-Werken wird von Abū Mūsā überliefert, er sagte: Mir wurde ein Junge geboren, und ich brachte ihn zum Propheten ﷺ. Er gab ihm den Namen Ibrāhīm und führte bei ihm das Tahnīk mit einer Dattel durch.
Al-Buchārī fügte hinzu: Und er bat für ihn um Segen und gab ihn mir zurück. Er war der älteste Sohn von Abū Mūsā.
In den beiden Sahīh-Werken wird von Anas ibn Mālik überliefert, er sagte: Ein Sohn von Abū Talha war krank, und Abū Talha ging hinaus. Das Kind starb, und als Abū Talha zurückkam, fragte er: Wie geht es dem Kind? Umm Sulaim sagte: Er ist ruhiger als je zuvor. Sie bereitete ihm das Abendessen, und er aß zu Abend. Dann lag er bei ihr. Als er fertig war, sagte sie: Begrabt das Kind. Als Abū Talha am Morgen aufwachte, ging er zum Gesandten Allahs ﷺ und erzählte es ihm. Er fragte: Habt ihr heute Nacht miteinander geschlafen? Er sagte: Ja. Er sagte: "O Allah, segne sie beide." Sie gebar einen Jungen, und Abū Talha sagte zu mir: Trage ihn, bis du ihn zum Propheten ﷺ bringst. Und sie schickte mit ihm einige Datteln. Der Prophet ﷺ nahm sie.
Er fragte: Hat er etwas dabei? Sie sagten: Ja, Datteln. Der Prophet ﷺ nahm sie, kaute sie, nahm sie dann aus seinem Mund und legte sie in den Mund des Kindes. Dann führte er das Tahnīk bei ihm durch und gab ihm den Namen 'Abdullāh.
Abū Usāma überlieferte von Hischām, von seinem Vater, von 'Urwa, von Asmā', dass sie mit 'Abdullāh ibn az-Zubair schwanger war. Sie sagte: Ich ging hinaus, als ich hochschwanger war, und kam nach Medina. Ich stieg in Qubā' ab und gebar ihn in Qubā'. Dann brachte ich ihn zum Gesandten Allahs ﷺ, und er legte ihn in seinen Schoß. Er rief nach einer Dattel, kaute sie und spuckte dann in seinen Mund. Das erste, was in seinen Bauch gelangte, war der Speichel des Gesandten Allahs ﷺ. Sie sagte: Dann führte er das Tahnīk mit der Dattel bei ihm durch, dann bat er für ihn und segnete ihn. Er war das erste Kind, das den Auswanderern in Medina im Islam geboren wurde. Sie freuten sich sehr über ihn, denn ihnen war gesagt worden: Die Juden haben euch verzaubert, so dass euch keine Kinder geboren werden.
Al-Challāl sagte: Muhammad ibn 'Alī berichtete mir, er sagte: Ich hörte Abū 'Abdillāh Ahmad ibn Hanbal sagen: Als die Wehen bei mir einsetzten und mein Herr schlief, sagte ich zu ihm: O mein Herr! Ich sterbe! Er sagte: Allah wird Erleichterung geben. Kaum hatte er gesagt: Allah wird Erleichterung geben, da gebar ich Sa'īd. Als ich ihn geboren hatte, sagte er: Bringt mir jene Datteln – es waren Datteln, die wir aus Mekka hatten. Ich sagte zu Umm 'Alī: Kaue diese Dattel und führe das Tahnīk bei ihm durch. Sie tat es. Und Allah weiß es am besten.